Как “Друзья” помогают учить английский?

1 Январь 2012 Автор: Категория: Обзоры

сериал друзья | скачать сценарий сериала

Здравствуйте, дорогие друзья! В первый день нового 2012 года я хочу поделиться с вами веселым и симпатичным способом усвоить разговорный английский, точнее американский его вариант. Рецепт и его ингредиенты я нашла на сайте Gabriele Poole. Он профессиональный переводчик, преподает английский язык в университете итальянского города Кассино.

Так получилось, что студенты этого университета в качестве учебного пособия получают 10 сезонов сериала “Друзья” и сценарии к ним. Конечно, можно смотреть “Друзья” с английскими субтитрами, но сценарий эффективнее. Со сценарием можно поработать: выбрать слова, выписать их в отдельный список, расписать по карточкам-запоминалкам. Вот G.P., например, перевел “экспрессивные выражения” и сленг из “Друзей” на итальянский, а затем выложил их на своем сайте в формате doc. Если вам по каким-то причинам понадобится “уличный итальянский”, то раздел “Для студентов” на сайте poole.it ждет вас. 

На том же сайте можно познакомиться с биографией Gabriele Poole, узнать, что он учился в Америке, специализируясь на литературе англоговорящих стран, получил магистерскую и докторскую степень, написал диссертацию о лорде Байроне. Некоторые свои научные публикации на английском и итальянском языках он тоже выложил у себя на сайте.

Что касается сериала “Друзья” и сценариев к нему, то то G.P. пишет:

The scripts of the Friends series are very good for learning colloquial (American) English and it makes the viewing of the episodes much more enjoyable (for one, there are a lot of jokes which would be otherwise hard to catch)

То есть дипломированный специалист по английскому языку и английской литературе считает, что диалоги в “Друзьях” – это прекрасный образчик живой разговорной речи. На сайте Poole доступны сценарии первого сезона. Если вы хотите скачать сценарий сериала “Друзья”  бесплатно для всех 10 сезонов, то ваш сайт - friendscafe.org/scripts

Выглядят они так:

PRE-INTRO SCENE: A THEATRE (THE GANG ARE IN THE AUDIENCE WAITING FOR A PLAY OF JOEY’S TO START)

RACHEL: (READING THE PROGRAMME) Ooh! Look! Look! Look! Look, there’s Joey’s picture! This is so exciting!

CHANDLER: You can always spot someone who’s never seen one of his plays before. Notice, no fear, no sense of impending doom…

PHOEBE: The exclamation point in the title scares me. (GESTURING) Y’know, it’s not just Freud, it’s Freud!

(THE LIGHTS DIM)

Существуют разные формы записи, но технически каждый сценарий подразумевает разбивку на части (здесь это PRE-INTRO, то есть самое-самое начало, еще до титров). Персонажи и действие выделяются заглавными буквами (иногда курсивом). Наше внимание сосредоточено на диалогах – той самой живой разговорной речи.

Смотреть сериал “Друзья” онлайн, бесплатно и на английском языке можно на этом сайте: tv-links.eu/tv-shows/Friends_282/  Собственно, скриншот – верхняя иллюстрация – у меня оттуда. 

Кстати, о друзьях. Моему уютному бложику на днях исполнилось три месяца – и я очень рада, что у меня появились новые знакомые, друзья, читатели, подписчики. Постараюсь и дальше находить что-то полезное. Облегчить кому-то жизнь “хоть на полпипетки” – уже само по себе радость.

PS Я понимаю, что не все любят сериалы, некоторых манит высокое искусство и неувядающая классика. Поэтому, продолжая тему движущихся картинок, в следующий раз я расскажу, где можно скачать сценарии известных фильмов. Подписывайтесь на обновления Lingoberryjam.

Новые записки приплывут к вам бутылочной почтой.

Возможно, Вам будет интересно:

Как учат языки на Livemocha?
Как учат языки на Lang-8?
3 бесплатных английских сайта для детей

Комментариев (16)

Комментарии:
  • Алла пишет:

    А не кажется, что подобный эффект можно получить с любым сериалом? Вот только лингвистически-словарный уровень будет разный. Судите сами: сленговая «Клиника», отличный литературный язык «МЭШ», бытовой южный штатовской говор «Альф». Или «Теория большого взрыва».
    И язык на уровне студентов недорогого вуза – «Друзья».

  • Яля пишет:

    ссылка на сценарий уже не открывается =(((((((

  • Batman пишет:

    Это все конечно круто,но когда ты смотрел этот сериал с переводом несколько раз,то потом на английском уже не интересно!=(

    • Anastasia пишет:

      Ну, есть и другие сериалы, мир большой :)

    • AlphaOmega пишет:

      Вот как раз и интересно!
      Даже Великий Могучий Русский Язык не способен перевести и треть шуток сериала Друзья. Уж поверьте – я смотрел на русском дважды (целиком) и на английском не менее пяти раз – в оригинале шуток намного больше…

  • AlphaOmega пишет:

    Я сам смотрел этот сериал 3 раза на Английском (различные версии, включая 23-минутные эпизоды тв-версий,заканчивая режиссёрскими версиями). Очень помогает практиковать язык и разговорный сленг в том числе!
    Кстати процентов 10 шуток понимаешь только на 2- 3 просмотре в оригинале (многие шутки вообще на русский не переводятся, а на английском звучат очень смешно)

    • Anastasia пишет:

      Насчет шуток – в яблочко. Но 3 раза – это оч. круто! Фанат!))

      • AlphaOmega пишет:

        уже 5…
        кстати очень практикуется знание английского, а с каждым новым просмотром начинаешь понимать и их мышления, их сленг (у них даже аналог нашего Черкизона там есть) и их юмор!

  • riddicss пишет:

    Даже не думал, что с помощью одного из самых популярных сериалов можно выучить английский. Все таки это интереснее, чем просто сидеть и учить английский.

Оставить комментарий


6 × = 30