Как любовь делает людей полиглотами?

6 Март 2012 Автор: Категория: Обзоры

Дорогие друзья, я все думала, должно ли влиять происходящее в мире на блог Lingoberryjam? И поняла, что да. Да, я обязана затронуть здесь такую острую и животрепещущую тему как смена времен года. У меня за окном снега по уши, но на календаре – весна. А значит, пришло время писать про любовь, авитаминоз и весеннее обострение. Сегодня – так уж получилось – про любовь.

Однажды Симон и Эрин – обычная влюбленная пара из Англиии – решили, что должны изменить свою жизнь: путешествовать по миру, учить новые языки и делиться своим знанием с окружающими. Их блог – это рассказ об уникальном стиле жизни техномада, дигитального кочевника, человека, для которого весь мир, как дом родной. И новую культуру они обживают так, как мы изучаем устройство новой стиральной машины или холодильника, читая инструкцию и пытаясь разобраться методом тыка.

Но прежде, чем я продолжу, давайте подумаем, как обыватель превращается в полиглота, который не боится чужой грамматики и знает, как удержать в своей памяти 1000 слов? Если посмотреть на сетевых web 2.0 полиглотов как потенциальных героев рассказов или кино, то я бы выделила три преобладающих – драматических что ли – типа:

  • Люди, получившие специализированное образование. Профессиональные лингвисты, переводчики…  На память сразу приходит Дмитрий Петров, поскольку он уже медийный персонаж. Но в языковых образовательных сетях их гораздо больше.
  • Чудо-люди, пережившие некое критическое состояние. Вилли Мельников, например. Сюда же относятся все неврологические чудеса, связанные с работой мозга. Грубо говоря, упал человеку на голову кирпич. Он приходит в себя – на голове гипс, в голове звенит немецкий 16 века. А вокруг бегают неврологи и пытаются понять, что у пациента с центром речи, какая такая оказия волшебная стряслась…
  • Обычные люди, которые просыпаются в один прекрасный день и говорят: “Мир такой большой, в нем столько всего интересного. Я в себя верю! Я все могу! Жить-то как классно!” Это люди с очень мощным инстинктом жизни, которые нашли способ преодолевать преграды с легкостью. Я уже писала об одном таком – это ирландец Бенни Льюис, организовавший языковой клуб. Он помогает своим виртуальным друзьям освоить иностранный язык за три месяца. Обратите внимание, освоить, а не выучить на уровне носителя языка.   

Билингвы и дети, с которыми занимались матерые педагоги, не в счет. Для них изучение языков никакая не жизненная драма, а нормальный событийный фон. Как утверждают нейролингвисты, у билингв и головы иначе устроены по сравнению с профессиональными переводчиками.

Симон и Эрин –  это цыплята из третьей корзинки. Они друзья Бенни, но ведут при этом собственный проект. Их блог живет по адресу

neverendingvoyage.com

Себя они называют “A Digital Nomad Couple Who Sold Everything to Travel Forever”  – пара техномадов (номад = кочевник), которая продала все, чтобы путешествовать вечно.

We are Simon Fairbairn & Erin McNeaney a couple who sold everything and left the UK in March 2010 to travel the world forever. We write about our travels and life as digital nomads.

Симон и Эрин встретились в возрасте 16 лет. И, как пишут в своем блоге, Симон влюбился в Эрин с первого взгляда, и еще 2 года за ней ухаживал. Вместе они уже более 10 лет. В 2008 году они отправились в путешествие, провели год в поездках и поняли, что уже никогда не смогут жить скучной оседлой жизнью. Оба уволились с работы и отправились в бесконечный вояж: посетили Бразилию, Аргентину, Парагвай, Боливию, Перу и Колумбию. В 2011 году они пожили в Панаме, Коста-Рике, США, Канаде, заскочили обратно в Англию и отправились Гонконг и Японию.

Сейчас они живут в Таиланде. Оба работают по интернету. Симон делает сайты и консультирует как СЕО-специалист. Эрин преподает английский, у нее есть интересный опыт проведения арт-мероприятий. То есть профессии у них интернациональные, универсальные для любой более-менее развитой страны. При этом такая работа позволяет неплохо зарабатывать и в буквальном смысле не сидеть на месте. К слову говоря, я знаю 3 русскоязычные пары, которые живут в таких же условиях, но их блоги – это личные дневники, открытые письма для друзей и родственников, а не проект. Поэтому сюда я их тащить не стала.

Кому будут полезен этот блог?

  • Тем, кто собирается в Южную Америку и тем, кто учит испанский или предвкушает, как будет учить иностранный язык в другой стране.
  • Тем, кто по натуре бродяга / вагрант / путешественник / кочевник. Нужное подчеркнуть. Цифровые технологии позволили многим реализовать себя с этой стороны.
  • Тем, кто много путешествует, работает с туристами или подолгу живет в другой стране.
  • Тем, кто хочет улучшить знание английского языка и набраться travel-лексики. Читать этот блог занимательно и приятно. Рассылку можно оформить бесплатно. Будете получать письма с интересными историями, советами и фотографиями.

А это видео – в продолжение темы невыносимой легкости бытия и дальних экзотических стран – записали мои любимые Piano Guys. Смотрите, сколько у них позитива на лицах.

Подписывайтесь на обновления Lingoberryjam.

И помогайте весне – ешьте снег. :-)

Возможно, Вам будет интересно:

Как языковые различия становятся культурными?
Где скачать сценарии фильмов?
Где искать детские пьесы на английском?

Комментариев (2)

Комментарии:

Оставить комментарий


− 2 = 7