Что можно узнать на курсах английского?

6 Сентябрь 2012 Автор: Категория: Обзоры

Дорогие друзья, я периодически пишу о гуру ESL, которые разжевывают английскую грамматику до удобоваримых пищевых комочков, но делают это, опять же, на ангельском, что не каждому доступно. В то же время русскоязычные сайты лингвошкол и частные блоги репетиторов постепенно становятся тематическими СМИ. Там тоже дробят большие объемы информации до элементарных вопросов в духе: “Как отличить all от whole?” или “Как учить фразовые глаголы?” Таких ресурсов немало, но для того, чтобы проиллюстрировать тенденцию, я выбрала один. Встречайте грузовик с пряниками – совсем еще юный сайт курсов английского языка цвета апрельских сумерек. 

Находятся эти курсы в Уфе, чьи жители в большинстве своем владеют несколькими языками, так что билингвальность там – локальная социокультурная особенность. На сайте курсов есть раздел “Интересное об английском”. Это склад общеукрепляющих заметок на тему, что такое языковой обмен, где и какого языкового партнера нужно искать, как смотреть видео с субтитрами так, чтобы от них было не только косоглазие, но и польза.

from lingvaoptima.ru

К слову, на сайте уфимских языковых курсов есть список ресурсов для поиска напарника по изучению английского – я о них еще не писала. Будет любопытно прогуляться.

Узкоспециальные статьи на тему английской грамматики живут в левой колонке, обратите внимание на раздел “онлайн ресурсы”. Это оно.

В разделе пока пять статей:

  • Употребление похожих по смыслу глаголов “allow”, “permit” and “let”.
  • Различия между “all” и “whole”.
  • Порядок нескольких прилагательных перед существительным.
  • Употребление и различия между “above” и “over”.
  • Использование именительного и объектного падежей в английском языке.

Мне понравилось, что в каждой статье информация дробится на пронумерованные абзацы, есть примеры. Иногда даже с таблицами. Все, что нужно начинающему студенту – скопировать статьи в свою папку или распечатать их и пройтись по тексту с разноцветными маркерами, чтобы облегчить себе запоминание. Или даже (но это страшный секрет всех ботаников, у лентяев эта методика не работает) упарить каждую статью до шпаргалочного концентрата, написать его от руки на листке бумаги и заменить  выражения “имеют схожее значение” на знак равно “=”, а вместо “из этого следует, что” нарисовать стрелочку. Когда вы кодируете информацию, она запоминается лучше. Где-то я уже писала, что качественный полуфабрикат для шпаргалки – это половина дела.

Если вы знаете другие курсы английского с хорошим, бесплатным образовательным материалом, то делитесь информацией в комментариях. Если же вы живете на родине башкирского меда, поэта-импровизатора Салавата Юлаева и хоккейного клуба с одноименным названием, то вот вам их контакты. В смысле пароли, явки, адреса для тех, кому захочется учиться не только онлайн, но и в центре города.

Подписывайтесь на обновления Lingoberryjam.

И радуйтесь жизни!

Возможно, Вам будет интересно:

Как учиться в Lingvotime?
Итальянский с Дмитрием Петровым 11,12
Как меняется язык в эмиграции?

Комментариев (0)

Комментарии:

Оставить комментарий


3 × 7 =